今天我们学习的是诗经里的一首诗《静女》,来感受一下古人约会时,懵懂而羞涩的甜蜜。
静女
先秦:佚名
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译文
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角楼上。故意躲藏让我找,急得搔头徘徊心紧张。娴静姑娘真娇艳,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
注释
姝(shū):美好。俟(sì):等待,此处指约好地方等待。娈(luán):面目姣好。贻(yí):赠。炜(wěi):盛明貌。说(yuè)怿(yì):喜悦。女(rǔ):汝,你,指彤管。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
两千多年前这首描写男女约会的诗,现在读起来也能让人吃一嘴狗粮。美丽的姑娘在墙角等着自己的爱人,小伙满心欢喜地去阜阳,却“爱而不现”,姑娘不见踪影,小伙也自然焦急万分,感到“踌躇不安”,殊不知,这只是活泼的姑娘给小伙开的一个玩笑,姑娘一定躲在某个角落,看着自己爱人慌张不已的样子而咯咯直笑。
第二章和第三章,姑娘给小伙送了彤管和荑草,可见他们不是第一次约会了,小伙也直接表现出了对彤管的喜爱,因为只是心爱女生送的礼物,小伙子自然喜爱不已。
第三章结尾“匪女之为美,美人之贻”两句对恋人赠物的“爱屋及乌”式的反应,可视为一种内心独白,既是第二章的递进,也与第一章以“爱而不见,搔首踟蹰”的典型动作人物的恋爱心理可以首尾呼应,别具真率纯朴之美。