300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 西安高考日语培训|由陕西方言演变而来的日语~

西安高考日语培训|由陕西方言演变而来的日语~

时间:2021-01-31 18:43:26

相关推荐

西安高考日语培训|由陕西方言演变而来的日语~

最近,有不少同学私信小易,说很多陕西的方言听起来像日语,让小易做一期关于陕西话和日语的内容。

今天,内容来了,但小易要在这里辟谣一下,并非是陕西方言像日语,而是日语像陕西方言。

我们来简单举几个例子。

是不是

在陕西方言中,“是不是”这句话的发音是与众不同的,想来很多同学听到最多的也是这个,它的发音是“得私(dei si)”,而在日语中,叫作“ですね”,翻译成中文谐音,叫“得私耐(dei si nai)”,不能说非常相似,但至少也算是一个模子里刻出来的了。

问题

“么麻达”这三个字可能是所有人最喜欢听到的词了,因为这是“没问题”这句话的陕西方言,不管面临着多么严峻的情况,只要听到这三个字,总会让人莫名的安心,“麻达”就是“问题”的意思;而在日语中,“问题”叫作【問題】,从文字上看,二者非常相似,而在发音上,读作“萌呆(mengdai)”;

如果只是简单的看书面发音,二者似乎只有

表赞同“说得对”

“说得私(she dei si)”,而在陕南的一些地方,也有“suo dei si”“fo dei si”等说法,而在日语中,有个词叫作“そうですね”,是“是啊”“原来如此”“是这样”的意思,音译成中文,我们通常读作“搜得死内(sou dei si nai)”,这个有多像,小易就不做对比了,同学们可以自行判断。

万能语气词“得是”

】这个词,这个词我们音译过来就叫“dei si”,表示疑问,则在句末加上【ですね】,音译过来叫作“dei si nai”,是完完全全的陕西方言的发音。

扫除

扫除在关中地区方言中,读作“sao ji”,而在日语中,扫除写作【掃除】,发音也是“sao ji”,没有任何区别和变化,就是非常纯粹的搬运式发音。

除了以上这几个非常有代表性的发音之外,日语中还有很多词汇都来源于陕西方言,据不完全统计,现日语中保留的从陕西方言演变而来的词汇,还有高达700多个。

那么为什么日语中有这么多陕西方言呢?

如果大家感兴趣,欢迎点个关注,小易下期为大家揭晓答案~

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。