300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 「经验分享」苏州大学日语语言文学初试试题回顾

「经验分享」苏州大学日语语言文学初试试题回顾

时间:2024-07-14 01:42:41

相关推荐

「经验分享」苏州大学日语语言文学初试试题回顾

今天分享的是苏州大学

日语学硕真题回忆

一起来康康吧~

基础日语617

一、假名写汉字(10题)

1、固執 コシツ

2、誇張して話をする コチョウ

3、社員を鼓舞する コブ

4、問題に柔軟に~ ジュウナン

5、試行錯誤 シコウサクゴ

6、役目を遂行する スイコウ

“比较基础,没什么特别生僻或者具有迷惑性的。本人最后一个没写出来。”

二、常识(20题)

1、邪马台国的女王名字:卑弥呼

2、打倒苏我氏的运动:大化改新

3、德川幕府最后一任将军:德川庆喜

4、提议取消遣唐使派遣的人:菅原道真

5、日本国内的最大湖泊:琵琶湖

6、曲亭马琴写的关于八个英雄的故事:《南总里见八犬传》

7、在安倍之后的下一任日本首相:菅义伟

8、日本上一次举办奥运会:1964年东京奥运会

9、《金色夜叉》作者:尾崎红叶

10、《曾根崎心中》的作者,人形净琉璃重要人物:近松门左卫门

11、《阿部一族》《高濑舟》作者:森鸥外

12、《道草》《草枕》《心》作者:夏目漱石

13、《万延元年的足球队》《饲育》作者:大江健三郎

“总体来说考得很保守,都是常见的,近代文学注意对应人名和作品就好啦,都用‘……作品的作者是谁这种形式考的。”

三、惯用句

惯用句是考2选1,忘的比较多,记住的也不记得另一个选项了。大概记得下面几个。

1、手に負えない

2、首を傾げる

3、目鼻が付く

4、情が深い厚い

“惯用句是考2选1,忘的比较多,记住的也不记得另一个选项了。大概记得这几个。”

四、翻译(三段)

1、日译汉

关键词コーパス语料库,大概分成两部分。

①介绍语料库是什么。

答:文章を構造し、大規模に集合したものである。

②他是怎么从专门领域普及的。

难度一般,只要过了N1的大概都没问题吧。

2、汉译日

是川端康成的《雪国》,文学类翻译比较杀我,这一篇我依然完成的很没有美感。

印象比较深的句子是:被车站工作人员当作临时宿舍的木板房,星星点点地散落在山脚,给人一种冷寂的感觉。我努力了半天,翻成:ぼつぼつ山の麓に散らばっている,后面“冷寂的感觉”还不知道怎么融进去。

同时我深深感到翻译的差距拉开出着实在单词。比如有一句“她仿佛向远方呼唤一般地喊道”,“呼唤”和“喊”我都只想到“叫ぶ”……翻译的时候有选择地使用单词可以一下让文章变得高大上,如果词库里只有一些常规词,那就没有选择的余地。举个例子,“看”我们有「見る」「眺める」「仰向く」「俯く」「見つめる」等等,丰富词库才是应对文学翻译的正道。

这对小说中的一些细节描述也是很有用的,在这次考到一句“一个把围巾缠到鼻子上、帽耳聋拉在耳朵边的男子,手拎提灯,踏着雪缓步走了过来。”

3、汉译日

很短的一篇,原文大概是“自古以来在中国便有用颜色表达四季的传统。春天是绿色,夏天是红色,秋天是白色,冬天是黑色。同时它们也代表东南西北四个方位。”

我做的时候被第二句卡了一下,是并列关系,但全用「で」「て」是否有点讨厌呢?想翻得不那么死板,但想不起来并列方面的可直接套用的句型,就另翻成了春は緑で、夏は赤である。秋といえば白を思うのに対して、冬はと結びついている。

五、阅读

这一篇阅读全是选择题,难度不大,讲的是旅行回来以后对故乡景色会产生特别的感觉。答案在文中都能找到。

六、阅读

这一篇阅读(第一题)通过「的」的使用来讲日本人的暧昧这一特点。

第二段论述「的」を使うという行為には、日本人独自の感覚がある。举例说明“……的”这样的词里包含着复杂广阔的含义,当你理解表述不当时,可以通过词义的含混否认某种意思,避免尴尬。同时满足学者们我要说些正确的事情的心理。

第三段将在要说别人不好的事情的时候,这种说法不那么尖锐,比较妥当。

第四段论述这种说话方法满足自我保护心理。

第五段从美意识的角度论述为什么会有这样的说话方式。

关于题目:第一题假名写汉字,不记得了,反正不难。

第二题是让你用日语解释他提到的美意识专门术语,有什么“余情”“幽玄”,这是我的知识盲点,含恨!

第三题开始全是分析+论述。第三题是日本人独自の感覚があるが、どういうことですか。

第四题是アンステートメントとは、どんなことですか。

第五题是解释奥ゆかしい。

第六题是解释为什么日本人喜欢用不清楚的表达方式,这几乎是根植于他们身体中的倾向。

第七题是举例说明一个词所包含的复杂多样的意思。

七、阅读

时间太少,这篇做的很草率,不赘述了。

小编提示:从投稿的情况来看,苏大的试题题量确实很大,大家在准备的时候一定要着重提高做题速度。

日语翻译与写作830

一、日译汉(5篇)

1、忘了

2、讨论历史、文学等社会科学领域研究方法的改革。

3、介绍《我和我的家乡》日语版在日本上映,以及其中的一些意义。

4、芥川龙之介的《杜子春》,有大段环境描写,比较难翻。

5、政经类翻译,讲的是“一带一路”的话题。

二、汉译日

1、新国际环境下日语教育意义的重新思考。

2、鲁迅的《故乡》,曾在初心练习中出现过一模一样的原题!可惜是几个月前做的,做完后没有好好巩固!

3、张爱玲的《花落的声音》

4、政经类,谈全面建成小康社会。

5、网络时代最重要的两件事情(网络安全和啥来着)

三、作文

読書の楽しみ

“最后感叹两句,苏大真是题量惊人,像我这种慢条斯理型选手简直没有活路,来不及太痛苦!还有之前看前辈帖子都说苏大爱考古文,分值35,考得还比较难,结果我啃了半天古文,一分没捞着……好了,结束了。谢谢大家!”

感谢烟月神镜同学的来稿,分享自己的备考心得与经历。希望这篇经验贴能帮助到今后要苏州大学的同学。

也祝烟月神镜同学能够顺利上岸,心想事成。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。