300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 长沙理工大学计算机英语试卷 长沙理工大学英语A班考试题库翻译

长沙理工大学计算机英语试卷 长沙理工大学英语A班考试题库翻译

时间:2019-06-09 19:14:34

相关推荐

长沙理工大学计算机英语试卷 长沙理工大学英语A班考试题库翻译

这种新的特点运用评论和互动,将读者吸引,记者和读者之间的关系变得更加亲密,更加直接和更加坦诚。

18. The spike in deaths has coincided with the ten warmest consecutive 12-month periods in recorded history for the United States, which have all have occurred since 2000. .死亡人数波峰的出现与美国历史上十个最热的年份相巧合,这一切从2000年开始就发生了。

19. Records for overnight lows have also been on the rise, and many players are suffering heat illnesses during morning practices, which aren’t as cool as they once were.

2.突破心理底线的记录还在上升,许多球员在已不如以往那么凉爽的早晨训练时,正遭受由炎热引发的疾病之苦。

20. Westminster and European elections can feel a little remote. They may get almost all the national news headlines, but councils are where it's happening in your locality. They usually run schools, libraries, street cleaning, leisure centres, the bins: in fact, many of the services you need, love and maybe despair of.

议会选举以及欧洲国家选举会占据几乎所有国家的新闻头条,会让选民觉得太过遥远。而地方委员会选举是在您的城市进行的,他们通常会创办学校,图书馆,建立休闲中心,清理街道,甚至新增垃圾桶。这些服务都是您所需要的,喜欢的,并且一直希望改善的。

21. Last Friday, ice floes on the surface of Dauphin Lake in Manitoba, Canada, were pushed ashore by high winds. Once on land, the ice tsunami – as witnesses have dubbed it– rose to around 9 metres high in places as more and more ice was blown in behind it. 上周五,加拿大曼尼托巴省,多芬湖湖面上的浮冰被强风掀起推到了岸上。浮冰一登陆,冰海啸(就像目击者所称呼的一样)随着越来越多的浮冰从后面被强风掀起,在某些地方冰块被推上岸上升到了大约9米高。

22. It destroyed six homes – one is pictured above – and damaged 14 others in Ochre River, a lakeside town that had only just recovered from severe floods in 它摧毁了六栋房屋,其中一个如上图所示,还损坏了位于奥克河附近一个湖畔小镇的其他14栋房屋,该镇才刚刚从严重的洪涝灾害中恢复过来

23. Scientists are not expecting the eruption to end anytime soon but so far it has not been explosive. There are mud flows, but no one lives close enough to be threatened. .科学家们没有期待火山喷发近期能够结束,但到目前为止,火山还没有爆发性喷发。尽管有泥流,但还没有人因为住得够近导致有生命威胁。

24. Pilots flying by on Saturday morning reported lava fountaining, which Waythomas described as rooster tails of incandescent lava shooting up a couple of hundred feet above the summit. 星期六早上飞过火山的飞行员报道了熔岩喷涌的景象,Waythomas将炽热发白光的火山岩浆描述作大公鸡尾巴的样子,岩浆从山顶喷射到上空高达几百英尺。

25. The weather forecast is calling for winds to shift and the ash cloud to head west, pushing it toward the community of Sand Point, but Waythomas said residents

shouldn’t expect more than a trace amount of ash. 天气预报说预计风向转变,火山灰云会向西散去,推动火山云朝沙点社区方向去,但Waythomas说,居民们不应该期望会有更多的火山灰。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。