1. 混淆
所谓苦艾酒是洋酒里一种常用的配酒,常用来和其他基酒一起调配鸡尾酒。其实吧,平时说的苦艾酒有两种,都很常用:
到底哪个是苦艾酒?
英文分别是Vermouth 和 Absinthe。Vermouth一般是用来调酒的,而象一般酒一样直接喝的是Absinthe了。
容易混淆的原因是因为这两种酒的制造都用到了苦艾这种植物,英文是wormwood。
2. 词源(Etymology)
Absinthe其实是法语,一般指酒精饮料。而其词源可以追溯到拉丁语Absinthium,而Absinthium又是希腊语ἀψίνθιον(apsínthion)拉丁化而成的,本义又是指艾草植物(即wormwood),包括称为大苦艾(grande absinthe)的中亚苦蒿(Artemisia absinthium),和小苦艾(petite absinthe)的西北蒿(Artemisia pontica)。
Vermouth则是源于法语中对德语Wermut这个词的发音,而德语Wermut则是指wormwood!!!另外根据词源专家Mark Forsyth的说法,是德国人发现喝了这种饮料后使人变得勇敢,于是叫Wer---werewolf,mut---mood。这个小短片里还介绍了一些其他和Christmas有关的洋酒的名称来源,挺有意思。
以上可以在wiki中找到,简单总结了一下要点,要细节可以看原文 威末酒,苦艾酒,Vermouth等条目。
这些词源知识看着玩玩很有意思,不过谁能真正知道历史上语言演化的真实轨迹阿。。。。
3. 区分
既然这两种酒都以艾草为原料,那区别在哪呢?我感觉应该主要是酿制方法不同。
Vermouth就是以酿造的普通葡萄酒为base,加入艾草,和其他一堆香草、植物根茎、树皮,威末酒中经常使用的干料包括丁香、肉桂、奎宁、柑橘皮、豆蔻、马郁兰、洋甘菊、香菜、杜松子、牛膝草、生姜。
Absinthe则包括了苦艾(Artemisia Absinthium,又名“大艾草”Grand Wormwood)的花和叶,绿茴芹(green anise),甜茴香(sweet fennel),和其他药材和食用香草。
Absinthe起源于瑞士,Vermouth一般认为起源于法国和意大利。但16世纪前后,以苦艾为主要成分的加烈葡萄酒遍布德国各地。此时,一个叫做德阿莱西奥(D'Alessio)的意大利商人开始在皮埃蒙特(Piedmont)生产一种类似的产品,并称之为“苦艾酒”(wormwood wine)。到17世纪中叶,这种饮料以威末酒的名字(vermouth)在英国名声大噪,而这一名称也一直沿用至今。
另一个比较明显的区分是Absinthe应该是很奇怪的绿色,而Vermouth则是普通葡萄酒一样的红色或一般用作餐前酒Apéritif 或餐后酒。