300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 越南要翻拍《延禧攻略》?那些年 走出国门的神剧了解一下

越南要翻拍《延禧攻略》?那些年 走出国门的神剧了解一下

时间:2024-07-02 14:56:03

相关推荐

越南要翻拍《延禧攻略》?那些年 走出国门的神剧了解一下

台湾媒体最新消息,前不久大红大紫的《延禧攻略》可能要翻拍越南版。联想到这部剧也曾爆红东南亚,如此消息引发中国观众密切关注。

《延禧攻略》海报

传说中的试镜照一经曝光,更是涌入了留言无数。对比看来,越南演员五官和原版确实有几分神似,不过明玉的选角被质疑“怪怪的”,讨论最热烈的则是高贵妃。

聂远与越南“乾隆”扮演者

吴谨言与越南“魏璎珞”扮演者

许凯与越南“富察傅恒”扮演者

秦岚与越南“皇后”扮演者

佘诗曼与越南“娴妃”扮演者

“高贵妃”一角引起最大争议

王媛可与越南“纯妃”扮演者

“明玉”扮演者被指出入较大

苏青与越南“尔晴”扮演者

刘恩尚与越南“李玉”扮演者

不过截至目前,翻拍的消息还未确定,《延禧攻略》制片人于正回应称,该剧并未售出版权。

也就是说,真拍了那就叫侵权啊!

其实,自古以来,中华文化都对世界产生了深刻影响,而随着当代中国在世界舞台上的魅力与日俱增,许多的文化作品都走出过国门。

1978年日本翻拍《西游记》

这一版其实槽点很多,不光许多妖魔、佛祖都成了女性,连唐僧也成了个软妹子,沙僧更是以河童的身份出镜,有些颠覆……

年份不详美国翻拍《西游记》

这一版《西游记》讲述了一个战士和一个小男孩儿寻找极乐世界的冒险旅程,脑洞似乎更大了一些……剧中唐僧居然和观音时不时舌吻!冯德伦和吴彦祖还为此剧贡献了自己的武术团队。

1998年新加坡翻拍《神雕侠侣》

这一版中规中矩的《神雕侠侣》在剧评史上出奇的平静,赞扬声不多,骂声更是几乎找不到。更神奇的是,当年饰演杨过的李铭顺,后来又出演过黄药师。

年份不详越南翻拍《还珠格格》

给你们张图,自己体会……

最后,再放上一些国家直接引进我们电视剧时的译名:《何以笙箫默》翻译成“You are my sunshine”,即你是我的阳光《锦绣缘华丽冒险》翻译成“The Fate of JinXius Extravagant Adventure”,即锦绣的奢华冒险《花千骨》的译名是“Eternal Flower”,意思是“永恒的花”《一起去看流星雨》的译名是“Meteor Shower”,竟然是单纯的天文现象流星雨……

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。