300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 华为发布最新款手机Mate 10系列(双语)

华为发布最新款手机Mate 10系列(双语)

时间:2023-12-13 08:31:51

相关推荐

华为发布最新款手机Mate 10系列(双语)

Huawei Technologies Co Ltd unveiled its latest handsets Mate 10 series in China on Friday, as the smartphone vendor aims to challenge Apple Inc in the premium segment. 华为科技有限公司本周五在中国发布了最新款手机Mate 10系列,华为作为智能手机厂商其目标旨在挑战苹果公司在高端市场的地位。 The new devices, powered by its artificial intelligence Kirin 970 chips, came after Huawei recorded a 19 percent year-on-year growth in shipments in the first three quarters of this year. 在他们前三季度创下出货量同比增长19%纪录后,他们发布了搭载有人工智能麒麟970芯片的新产品。 Starting from 3,899 yuan ($589) in China, Mate 10’s cameras can identify 13 sorts of objects, such as people and plants, when being photographed, and can adjust the settings such as correction filters in accordance with the surrounding environment. 在中国,Mate 10的起步价为3899(折合589美元),其相机能够识别13种对象,比如人和植物。在拍照的时候,手机可自动调整一些设定,比如滤镜的校正,使其与周围环境相吻合。 Yu Chengdong, CEO of Huawei’s consumer business group, said the company has shipped over 10 million units of Mate 9 smartphones in the past 11 months, showing that the Shenzhen-based company has expanded presence in the top-tier market. 华为消费者业务集团总裁余承东表示,华为在过去11个月里已经卖出超过1千万台Mate 9智能手机。这表明这家总部位于深圳的公司已经提高了他们在顶级市场的市场地位。 Mate 10 series boast improved photo-taking capabilities and can deliver real-time translation services, Yu added. 他表示:“Mate10系列的亮点是拍照性能的提升,以及提供了实时翻译服务。 According to him, the company has shipped 112 million units of smartphones in the first nine months of this year, which help it record over 30 percent year-on-year jump in revenue. 据他说,华为已经在前9个月出货1亿1200万台手机,这使得华为实现收入猛增同比增长超过30%。 Kirin 970 is the first AI-enabled chipset unveiled by Huawei. It is powered by an 8-core CPU and a new generation 12-core GPU. Built using a 10 nano-meter manufacturing process, the chipset packs 5.5 billion transistors into an area of only one square centimeter. 麒麟970是华为公开的首颗搭载AI处理芯片,该芯片由一颗8核的CPU以及新一代12核的GPU所驱动。采用了10纳米制程工艺,该芯片仅一平方厘米的面积里集成了55亿个晶体管。 It helps Huawei cope with the falling performance of Android systems, which has been seen as a bottleneck for years. The company said Mate 10 can run smoothly for a far longer time than its previous handsets. 麒麟970解决了安卓系统运行缺陷,该缺陷多年来被视为安卓优化的瓶颈。华为宣称Mate10能比之前所有华为手机保持更长时间的顺畅。 Huawei’s new handset came just a few weeks before the much-expected shipment date of Apple’s iPhone X, which also boasts a slate of fancy AI features such as using face recognition to unlock smartphones. In comparison, Huawei sticks to finger recognition technology with Mate 10. 华为的新手机发布在苹果的iPhone X出货日期前几周。iPhone X拥有一系列的人工智能特性比如用人脸识别来解锁手机。相对而言,华为Mate 10则坚持指纹解锁。 According to the latest research by consultancy Counterpoint Research, Huawei has overtaken Apple in global smartphone sales consistently in June and July. Counterpoint Research发布的最新数据显示,就全球智能手机销量而言,华为已在六、七月份取代苹果成为全球第二大智能手机出货商。 (编辑:何莹莹)

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。