口译理论,interpreting theory
1)interpreting theory口译理论
1.For interpretation learners, it is indispensable to understandinterpreting theory before they are involved in interpreting practice.对口译学习者而言,了解基本的口译理论是学习者参与口译实践不可或缺的知识。
英文短句/例句
1.The Interpretive Theory of Translation in the Context of Modern Interpreting Studies;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论
2.Realizations of Schema Theory in Interpreting and Interpreting Training;图式理论在口译及口译训练中的实现
3.The Inspiration of Functionalism to Interpretation Teaching for Translation Major;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示
4.A Study of Press Conference Interpretation-From the Perspective of the Functionalist Approach and the Interpretive Theory从功能翻译理论和释意理论看记者招待会口译
5.The Schema Theoretic Approach to Interpretation and Interpretation Teaching;图式理论对口译及口译教学的指导作用
6.Application of the Sense-Based Theory to Interpreting Activities论释意学派理论在口译活动中的应用
7.Relevance-Theoretic Study on Listening Comprehension in Interpretation;从关联理论角度分析口译的听力理解
8.Short-term Preparations for Court Interpreting of Criminal Cases from the Perspective of Relevance Theory;关联理论视角下的刑事案件法庭口译译前准备
9.Press Conference Interpretation with Functionalist Approach;功能翻译理论观照下的官方记者招待会口译
10.Japanese Translation of TCM Terms--concurrently talking about processing ways in interpretation;谈中医术语的日译——兼论口译中的处理方法
11.On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students释意学派翻译理论与口译专业课程设置
12.Interpretation for Special Purposes:Theory and Practice-A Discussion on the Interpretation Strategies in Wine-Tasting Event;特殊用途口译:理论与实践——论品酒会现场口译策略
13.A Construction of Processing Model of Interpreting from the Perspective of the Interpretive Theory;释意理论关照下的口译过程模式构建
14.On Application of Relevance Theory to Guide-interpreting;浅谈关联理论对英汉导游口译的指导
15.Interpretation strategy of business English under the guidance of reputation theory;面子理论指导下的商务英语口译策略
16.Rosch s Prototype Theory and the Interpreter s Word-Searching Strategy;Rosch原型理论与口译者的搜词策略
17.Cooperative Learning in English Interpretation Class;合作学习理论在英语口译课堂的应用
18.The Current Research on Interpretation in China from the Aspect of Le Modèlé Interprétatif;从释意理论的发展看我国的口译研究
相关短句/例句
interdisciplinary interpretation theories跨学科口译理论
3)Interpretive Theory of Translation释意派口译理论
4)cognitive approach to interpreting口译认知理论
5)paper on interpreting studies口译论文
6)relevance-theoretic accounts on consecutive interpretation关联理论与接续口译
延伸阅读
口译口头翻译(区别于‘笔译’)。