300字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
300字范文 > 诗文欣赏—晏几道《淡水三年欢意》

诗文欣赏—晏几道《淡水三年欢意》

时间:2023-10-31 10:49:20

相关推荐

诗文欣赏—晏几道《淡水三年欢意》

晏几道

诗人简介

晏几道(1038年5月29日[1]—11),北宋着名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

淡水三年欢意

淡水三年欢意,危弦几夜离情。晓霜红叶舞归程。客情今古道,秋梦短长亭。

渌酒尊前清泪,阳关叠里离声。少陵诗思旧才名。云鸿相约处,烟雾九重城。

注解

⑴临江仙:词牌名,原唐教坊曲,双调五十八字,上下片各三平韵。

⑵淡水:淡水之交的省称,指不以势利为基础的友情。

⑶危弦:急弦。乐器之弦紧,则其音高亢。

⑷短长亭:古时设在大道旁边的驿亭,供行人休息。十里一长亭,五里一短亭,故曰短长亭。

⑸渌(lù)酒:美酒。渌,同“酥”。尊:“樽”,酒杯。

⑹阳关叠:古曲《阳关三叠》的省称。亦泛指离别时唱的歌曲。

⑺少陵:诗人杜甫常以“杜陵”表示其祖籍郡望,自号少陵野老,世称杜少陵。此处为作者自喻。

⑻云鸿:指其友人沈十二廉叔、陈十君龙家歌女小云、小鸿。

⑼九重:指天子所居之地,因王城之门有九道。

白话译文

如君子相交淡如水般已经三年,欢乐自在,短短的几夜之间就像这急凑的琴声一般便要分离。明天天色微亮之际,红叶漫天飞舞之时便要踏上归程。如此分别之情,古今同慨,在这秋意微凉之际,我将日夜思念,梦见曾经的场面。

端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的泪水,琴弦也凑热闹一般的奏起阳关三叠,仿佛一同相送友人。杜甫曾借诗词寄托思念的友人颇有才名,我亦愿仿效之。小云,小鸿,我们相约再次相见的地方,在烟雾缭绕的京城。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。